Ја сам из Медалакса, фирме за истраживање експлозива.
Ještě jsme to nikdy nedělali a já jsem z toho nervózní.
Mislim, nikada nismo ovo radili pre... pa sam malo nervozna.
Naučím tě jak boxovat, pak ti seženeme manažera a já jsem z kola venku.
Nauèiæu te kako da se boriš, naæi æemo ti managera i ja odlazim.
Já jsem z Etobicoke v Ontariu.
Ja sam iz ltobikouka u Ontariju.
Já jsem z Rakouska, z Vídně.
A ja iz Beèa u Austriji.
Oh, já jsem z tisku, jsem.
Oh, ja sam novinar, ja sam novinar.
Ty jeden sviňáku, to já jsem z tebe udělal co jsi!
Kuèkin sine, ja sam te stvorio!
Slečno Connorová, já jsem z D.C.F.S.
Ms. Connor ja sam iz DCFS. Ja sam doneo papirologiju za vas.
Já jsem z východu, od Golfského zálivu, domova mnoha vietnamských lovců krevet.
Ja sam iz istocnog Texasa, iz zaljeva, gdje žive vojnici iz vijetnamskog rata koji se bave lovom na škampe.
Nechtěla, abych o tom Georgeovi říkal, ale já jsem z toho nadšený.
Tesa mi je rekla da ti ne govorim ništa, ali tako sam uzbuðen.
Já jsem z Valladolidu, které je třikrát větší.
Ja sam iz Valladolida, koji je tri puta veæi.
Já jsem z Bosny a on je Chorvat a já chorvatsky neumím.
Ja sam Bosanac a on je Hrvat, i ne razumem hrvatski!
Ale stejně jako legie, i já jsem z budoucnosti, Clarku.
Ali, kao i Legija, ja sam iz buduænosti Klark.
Já jsem z L.A. Mám rád dost volného prostoru.
Ја сам из ЛА-а. Волим ширину.
Teď mi přísahej, že já jsem z tvé krve a nikoho jiného.
Obeæaj mi da sam tvoje krvi i nièije druge.
Jo, já jsem z toho taky trochu mimo.
Da, i sam se pomalo iznenadio.
Pamatujte, já jsem z vás udělala šerifa, a stejně snadno vás můžu toho zbavit.
Zapamti, ja sam te postavila, i isto tako mogu i da te rašèinim. -Ako hoæete da je ponovo uhapsim, dobro.
Jestli to jsou poldové, pak já jsem z protidrogovýho.
Ako su ti klinci policajci, ja sam iz odeljenja za narkotike.
Tvá rodina má hlad a já jsem z toho nervózní.
Tvoja porodica je gladna i iz nekog razloga sam nervozan.
Seděla přímo za chytačem, a já jsem z ní nemohl spustit oči.
Sela je taèno iza hvataèa, a ja nisam mogao da skinem pogled sa nje.
Jen já jsem z nás dvou dost statečná na to, abych to řekla nahlas.
Ja sam samo jedina dovoljno hrabra da to kažem naglas.
Já jsem z tv, Zhu Nan.
Ja sam TV reporter, Zu Nan.
Vždycky jsi říkala, že já jsem z nás ta nejmocnější.
Uvek si govorila da sam ja najmoænija veštica.
To těžko, já jsem z Readingu.
Teško. Ne, ja sam iz Readinga.
Já jsem z kanceláře Sook-yin Park, tajemnice pro komunikací s Korejskou lidově demokratickou republikou.
Ja sam iz kancelarije Suk-Jin Park, sekretar za komunikacije iz Demokratske Narodne Republike Koreje.
Booth si to vzal na starosti a já jsem z toho nesvá, protože já neznám žádný vzor pro tak důležitou událost v životě mé dcery.
But se pobrinuo za to pa je meni nelagodno, jer nemam seæanje koje bi uticalo na važan dogaðaj u æerkinom životu. -O, dušo...
Já jsem z Texasu a ty z Indie, takže nám smradlavé podpaží není cizí.
Ja sam iz Teksasa, a ti si iz Indije i nama nije nepoznat vonj ispod pazuha. Sledeæe.
Já jsem z Dorchester Still, ale jako zástupce inspektora bych rád Bobovi věnoval víc pozornosti.
Ретко одлазим из Дорчестера. Мада, као заменик начелника, радо ћу се мало више посветити Бобу...
Ale inspektorko, já jsem z jižního Bronxu.
Molim vas! Ja sam is južnog Bronksa.
No, já jsem z Massachusetts a vodsud se kurva ani nehnu.
Ja sam iz Masaèusetsa, ovo je moje mesto i ne mrdam se.
Já jsem z Edinburghu. Horší zpráva, je to dokonce Edinburgh.
Ја сам из Единбурга. Још гора вест је да је ту чак и Единбург.
No, víte, já jsem z Bronxu. Nedokážu vyslovit "Basingstoke."
Znate ja sam iz Bronksa. Ja ne mogu reći: "Basingstok".
Tedy řekl jim Ježíš: Byť Bůh Otec váš byl, milovali byste mne. Nebo já jsem z Boha pošel, a přišel jsem; aniž jsem sám od sebe přišel, ale on mne poslal.
A Isus im reče: Kad bi Bog bio vaš Otac, ljubili biste mene; jer ja od Boga izidjoh i dodjoh; jer ne dodjoh sam od sebe, nego me On posla.
0.45523190498352s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?